top of page

Japanese Greetings Postcard
Cover Design Competition

JLfest 2024

Objective

The competition aims at enhancing the enjoyment of writing Japanese characters and creative skills among Japanese language speakers.

Greeting Postcard

A Greeting Postcard is simpler and less cumbersome than a normal greeting card but offers a more personalized and heartfelt message than a postcard.

The theme for its Design Cover this year is “Friendship”.

RESULT ANNOUNCEMENT

67 entries were received. However, 9 were disqualified. Among the reasons were: -

  1. a ruler was NOT placed next to the postcard.

  2. it was not handwritten.

  3. Anime illustrations / comic strips were used.

  4. the attached file was not accessible.

We hope that in the future, contestants pay close attention to the competition's rules to avoid disqualification

Best 10 entries

with judges' comments

Sarah Alhumaira' Imran

Bentong, Pahang

全体がとても楽しい雰囲気で、友だちと楽しい学校生活を送っているように感じた。文字には丸みがあって、とてもかわいい。

LEW BOON LAY

Your drawing captures the pure joy and fun of friendship so effectively. Your playful elements and lively colours highlight the happiness shared between friends.

AARON YAP

絵や文字、デザインから友達との仲の良さが伝わってきたのが良かった。

TANIGUCHI RYO

The illustration and the wording are in sync with each other. Very creative.

MANI ARASI NAGOO

Neat and clear writing. Cute illustration.

HASPARINA ABDUL GHAFFAR

Lau Shan Mei

Muar, Johor

女の子は可愛くて(かわいらしく)、二つのハートと「友だち」の文字がバランスよく全体に配置されている。友だちが大好きという気持ちが伝わってきた。

LEW BOON LAY

少ない色を使うことで字を強調していた。

TANIGUCHI RYO

Maximize the usage of the space with very clear and neat writing. Cute illustration.

HASPARINA ABDUL GHAFFAR

The design and wording are nice and creatively drawn.

MANI ARASI NAGOO

Nadia Nurdiana Mohd Faizal

Shah Alam, Selangor

シンプルでわかりやすい。「も」と「ち」をが手と手がつないでいるように見えた。発想がおもしろい。

LEW BOON LAY

”も”と”ち”を使い友達同士で握手をしているような表現が素敵だった。

TANIGUCHI RYO

The intersection of the two brush strokes is like two good friends holding each other's palms, sharing blessings and difficulties. Great job!

AARON YAP

Nur Keysha Amani Justhman

Bentong, Pahang

優しい絵と字で全体的に可愛いポストカードが出来ていた。

TANIGUCHI RYO

The intricate details and embellishments add a unique touch and reflect a high level of creativity and craftsmanship.

AARON YAP

Simple and nice.

MANI ARASI NAGOO

Tuan Nur Ilyani Tuan Mohd Johari

Bentong, Pahang

40_edited.jpg

3人の友だちが手と手をつないで、「フレンド」と言っている。線の太さからシャイな感じを感じるが、友だちを大切にしているようにも感じた。

LEW BOON LAY

The friendship theme is clear, but try to incorporate more engaging elements.

AARON YAP

Simple yet cute.

HASPARINA ABDUL GHAFAR

Robeeah Al Adawiyyah Mohd Farid

Bentong, Pahang

46_edited.jpg

シャボン玉から「ゆうじょう」が出てくる表現がおもしろい。「う」の点と「よ」の位置が気になるが、全体のバランスが良い。

LEW BOON LAY

The clarity and precision in your illustration are commendable. Each detail is meticulously rendered, contributing to a well-rounded and captivating piece of art.

AARON YAP

The bubble design are attractive.

MANI ARASI NAGOO

Yeo Xue Jia

Petaling Jaya, Selangor

イラストからとても“あつい”友情を感じた。「永遠の」と「友情」の文字の太さのメリハリがあって、メリハリが良い。

LEW BOON LAY

文字と蝋燭の絵のバランスが上手だった。

TANIGUCHI RYO

Great message and nice hand writing.

HASPARINA ABDUL GHAFAR

Dayang Aisyah Nur Fitterah Abg Husaini

Kuching, Sarawak

桜と鳥のデザインが素敵だった。

TANIGUCHI RYO

Nice friendship message.

HASPARINA ABDUL GHAFAR

Fauzan Azim Mat Nawi

Bentong, Pahang

29B_edited.jpg

人との繋がりをたくさんの紐が絡み合うような表現をしているのがユニークだった。

TANIGUCHI RYO

The characters are nicely written.

MANI ARASI NAGOO

Nur Sufi Zahirah Sakirin

Bentong, Pahang

35_edited.jpg

かわいらしく表現されている。友だちはパズルのように支え合いながら、かけてはならない存在だという意味が、うまく表現できている。

LEW BOON LAY

The illustration supports the writing to deliver the friendship message.

HASPARINA ABDUL GHAFAR

PANEL OF JUDGES

Hasparina_edited.jpg

Hasparina Abdul Ghafar

Head of Japanese Language & Culture Centre

MALAYSIA-JAPAN INTERNATIONAL INSTITUTE OF TECHNOLOGY, UTM

TANIGUCHI Ryo_edited.jpg

TANIGUCHI Ryo

JOCV at JKM Kedah

JAPAN INTERNATIONAL COOPERATION AGENCY, MALAYSIA

Lew顔写真_edited.jpg

Lew Boon Lay

Japanese Language Lecturer

JAPAN FOUNDATION, KUALA LUMPUR

Aaron Yap.jpeg

Aaron Yap

Director

SUPER GRAPHIC (ADVERTISING)

Mani Arasi_edited.jpg

Mani Arasi Nagoo

Japanese Language Teacher

KOLEJ TUN DATU TUANKU HAJI BUJANG

COMMENTS FROM THE JUDGES

  "I am delighted to have been a part of this competition, where participants showcased their talent and creativity. The entries were truly impressive, demonstrating not only neat and artistic handwriting but also thoughtful and appropriate illustrations that conveyed the spirit of friendship beautifully. Each postcard reflected the students' dedication and enthusiasm, making the evaluation process enjoyable and challenging. Congratulations to all participants for their exceptional work and creativity!"

HASPARINA ABDUL GHAFAR

 「『友だち』や『友情』というテーマは、皆さんにとって、身近で親しみのあるテーマだと思います。みなさんの作品から、友だちと一緒にいる楽しい時間や、大切にしている気持ち、そして、なくてはならない存在であるという絆など、さまざまな友情を見ることができました。また、様々な表現で皆さんがそれぞれ大切にしたい友情を表し、皆さんの創造力に感心しました。いつもクリエイティブな作品ありがとうございます。ぜひ日本語も友だちのように大切にして、勉強を続けてください。」

LEW BOON LAY

 「今年も審査員としてコンペティションに参加させてもらいありがとうございます。独創的なデザイン、可愛いデザインのポストカードを見てこちらも楽しい気持ちで審査できました。皆さんが、日本語や日本文化に興味を持ってくれていることとても嬉しいです。」

TANIGUCHI RYO

    "Thank you all for your incredible submissions. Each piece displayed a unique blend of creativity and personal expression, making the judging process both challenging and inspiring. It’s evident that you’ve all brought your own imaginative perspectives to life through your drawings.
 I encourage you to keep pushing the boundaries of your imagination. Experiment with new concepts, explore diverse styles, and let your creativity guide you. Keep it up!"

AARON YAP

      "Overall the postcards are well designed."

MANI ARASI NAGOO

bottom of page