「一見一筆」
"Snap a Shot, Share a Thought'
PHOTO CAPTION COMPETITION
JLfest 2024
Objective
The competition aims at enhancing written communication skills among Japanese language learners through photos and captions as well as the joy of making stories from words.
Theme: VEGETABLES 野菜
Vegetables are an important part of our daily diet.
The mere sight of some vegetables (be it on our plate, in the fridge, at the supermarket, in the garden, or even left lying on the road) could sometimes evoke powerful emotions and memories within us.
RESULT ANNOUNCEMENT
BEST 10 ENTRIES
Soh Yi Ren
Muar, Johor, Malaysia
Bitter gourd is known for its distinct bitterness. One bite, your face contorts like you have just tasted a lemon dipped in vinegar. Not my cup of tea, but who knows? It might grow on me.....someday.....far far away
Judges' comments
率直な気持ちを表現した台詞。
ISOGAYA HIROYUKI
無造作に撮ったように見える写真と心の声のようなキャプションの組み合わせが面白いです。
YAMADA MOMO
The student shows dislike but in a funny way.
NAHA RAJAN BATHUMALAI
私もごやが嫌いこともでした。だから、この写真と キャップションを見て、自分の思い出になりました。
ARNIZAM ARIFFIN
Ng Kai Ying
Kuala Lumpur, Malaysia
Despite after a hard day work, mother cooks us a good dish with vegetables. The dish always taste unique as it fills with her love...... something you CANNOT eat at restaurant or food stall.
Judges' comments
感謝の気持ちが効果的に表されている。
ISOGAYA HIROYUKI
文字の色を使い分けたりフライパンに沿って配列するなど工夫が見られました。
YAMADA MOMO
Caption art work is very artistic and creative.
NAHA RAJAN BATHUMALAI
料理と言えば、いつも母のイメージを考えています。 この写真とキャプションはそのとおりです。
ARNIZAM ARIFFIN
Ang Hao Xiang
Kuala Lumpur, Malaysia
My grandmother has been washing and cooking vegetables for me. Although the years have left marks on her hands, but in her hands I felt the true meaning of life and the warmth of home.
Judges' comments
祖母の手から長い年月が感じられる。
ISOGAYA HIROYUKI
おばあちゃんの手元を写した写真がとても情感にあふれて素敵です。「いつも僕のために」で改行すると良いでしょう。
YAMADA MOMO
Sweet and loving caption with family value.
NAHA RAJAN BATHUMALAI
写真でうちにちかいことを表すことができました。 写真でおばあさんにありがたい気持ちが伝えることが できました。
ARNIZAM ARIFFIN
Iman Hasya Zulfakri
Selangor, Malaysia
I like edamame because it is healthy and tastes nice. We used to grow it in our garden. I always try to hunt for a edamame with 4 pods, which is rare. Just like the 4-petal clover, if you found one, you are really lucky!
Judges' comments
4粒入りの豆への興味をそそる表現になっている。
ISOGAYA HIROYUKI
写真とキャプションがうまくマッチしていて作者の心情がすぐに分かりました。「豆が4個入っていたら」の方が自然ですね。
YAMADA MOMO
きれいな写真ができました。そして、写真のバックグラウンド は人たちがえだまめを取り入れていることにたいして面白いと思います。えだまめでうんがいいと言う話はいいと思います。
ARNIZAM ARIFFIN
Nadia Nurdiana Mohd Faizal
Selangor, Malaysia
I equate daikon as a white canvas because it colors itself with the flavors of the dishes it is cooked in. For example, the daikon simmered in a tom yam oden soup (offered by one of the mini market chains) absorbs the spiciness of the soup while providing a hearty much of its flesh.
Judges' comments
大根の性質をとらえてうまく表現している。
ISOGAYA HIROYUKI
大根を白いキャンバスに見立てるのが面白いです。この場合は丁寧語ではなく「描く」の方がよりプロフェッショナルな感じになると思います。
YAMADA MOMO
シンプールなしゃしんができましたが、ふくざつでふかい意味。
ARNIZAM ARIFFIN
Loh Sueanne
Johor, Malaysia
Those who are away from home would miss their mother's cooking. They have to either cook themselves or eat out. Mother's cooking is engraved in our heart since we are young. As we grow older, the chances to taste our mother's cooking lessen. We should appreciate every dish they cook.
Judges' comments
シンプルな表現で懐かしい思いと感謝の気持ちが表されている。
ISOGAYA HIROYUKI
「おふくろの味」という言い回しに感心しました。
YAMADA MOMO
A hidden back story with deep meaning.
NAHA RAJAN BATHUMALAI
Soh Yi Xu
Johor, Malaysia
I love spring onions in my soup. They bring a bright, fresh kick waking up the whole bowl. It's amazing how something small like the spring onion can make a big difference. From the classic chicken soup to the spicy ramen, these little green rings scatter their magic, making every spoonful better. A soup without them, would feel incomplete. It's like a day without sunshine!
Judges' comments
思いが伝わる力強い表現。
ISOGAYA HIROYUKI
ねぎが好きなことがよく伝わりました。
YAMADA MOMO
Even a small item can make a big difference in daily life.
NAHA RAJAN BATHUMALAI
Iman Hasya Zulfafri
Selangor, Malaysia
I love carrots especially raw ones. Sweet and crunchy. My rabbit, Lana loves them too. everyone said that carrots are good for the eyes, and yet I have been wearing glasses since 7 years old. How ironic!
Judges' comments
工夫があって一目で興味を惹かれる作品です。
YAMADA MOMO
The picture is very creative and funny
NAHA RAJAN BATHUMALAI
おもしろくて、目に立つしゃしんができました。そして、 しゃしんだけで見て、何の話かがよくわかります。
ARNIZAM ARIFFIN
Umar Wafi Zulfakri
Selangor, Malaysia
I love my food be a little spicy to energize my body when I am down or tired. It is the same with life. When facing some difficulties in your life, you need to find something to stay positive and cheerful to overcome them. SPICE up your life!
Judges' comments
シンプルで力強い表現と写真。
ISOGAYA HIROYUKI
辛い食べ物をメンタリティに結びつけるキャプションに工夫を感じました。
YAMADA MOMO
The color RED, the subject CHIILI PADI, and the sound 「燃やせ」‘- SIMPLE YET IMPACTFUL. The message reached our 3 senses (sight, taste, and hearing) and stirred the fire within us.
EDWARD LEE (organizer)
Nur Izzah Maimunah Mohd Izzidin
Sarawak, Malaysia
「二色そろって、元気百倍」mean double the colors , double the energy. The contrasting orange carrot and the green cucumber highlight the importance of a well-balanced diet.
Judges' comments
言葉・写真のどちらも元気な印象を受ける。。
ISOGAYA HIROYUKI
It is a powerful message using contrasting colors to highlight diversity. The caption is catchy and meaningful.
EDWARD LEE (organizer)
「二色そろって元気百倍」という表現はあまり聞いたことがないかもしれませんが、言いたいことは伝わります。
YAMADA MOMO
COMMENTS FROM THE JUDGES
「みんなは きれいな写真をとりました。そして やさいは かぞくやペットなどにつながることにして、とても クリエイティブなことだと思います。日本語もよくできて、すごくたかい「Moral Value」に入っている言葉ができました。みんなに「おめでとうございました!!!」と言いたいです。ありがとうございました。」
Arnizam Ariffin
'Students were creative in their works, and able to relate their captions to their daily life, or their relationship with their families.'
Naha Rajan Bathumalai
「作品数が多く、様々な視点から今回のテーマ(野菜)が捉えられており、非常に興味深かったです。 中には短歌のような作品もあってレベルの高さに驚きました。 今後もぜひ続けていただければ嬉しいです。」
YAMADA Momo
「キャプションから、写真に写っていない背後のストーリーが感じられると、より味わい深く感じられますね。」
ISOGAYA Hiroyuki